Cuota

Serie Autores Brasileños – Daniel Munduruku presenta historias sobre la cultura indígena

Serie Autores Brasileños – Daniel Munduruku presenta historias sobre la cultura indígena

Autor de 52 libros destinados al género infanto-juvenil, Daniel Munduruku es un escritor brasileño que presenta historias sobre la cultura indígena en sus narraciones. El autor tiene obras publicadas en varios países, como Italia, Canadá, México, Corea y Alemania. “La escritura para mí ha sido un ejercicio de memoria para ponerme nuevamente en el corazón de mi pueblo”, nos cuenta el autor, que forma parte de la Serie Autores Brasileños, una iniciativa del Brazilian Publishers, proyecto de internacionalización de contenido editorial brasileño realizado por medio de una colaboración entre la Cámara Brasileña del Libro (CBL) y la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Apex-Brasil).

“Yo tuve una educación en la aldea y esa vivencia me enseñó sobre el silencio, la observación, la supervivencia y la selva. Hoy, soy educador de formación y me preocupo especialmente en llevar información a los niños y jóvenes de la ciudad sobre la cultura indígena”, cuenta el autor. “Mis libros son para ellos y para aquellos que no conocen todo lo que viví y que tal vez nunca conocerán ese mundo. Les escribo para que ellos puedan sumergirse en los misterios, en las bellezas, en las tristezas y en las frustración que el pueblo Munduruku vive y que yo viví cuando era un niño”, agrega Daniel.

Durante su carrera, Daniel recibió varios premios. Entre ellos, el Premio Tolerancia Para Niños y Jóvenes, otorgado por la UNESCO, por su publicación de “Meu Vô Apolinário: Um Mergulho no Rio de Minha Memória” (2009) (Mi Abuelo Apolinario: Un Buceo en el Río de Mi Memoria). La obra rescata parte de su vida y de las relaciones con su abuelo Apolinario, pajé de la tribu Munduruku, que le contaba historias de los espíritus ancestrales a quienes llamaba cariñosamente guardianes.

De todos los libros publicados, Daniel afirma que el libro sobre su abuelo es el más significativo. “Cuando era un niño, no me gustaba ser indio. Las personas me decían indio para retratar aquello que ellas consideraban malo, y yo me moría de vergüenza por eso. Mi abuelo hizo el proceso inverso conmigo y me enseñó a valorizar quien yo era. Él me rescató de la vergüenza que yo sentía y me trajo al espíritu de mi pueblo”, cuenta.

“El indio en esa ocasión y hasta hoy está considerado un ser atrasado, un ser salvaje, que frena el progreso y el desarrollo. Todo eso era muy fuerte en la escuela a la que yo iba y sufrí muchos prejuicios. Eso hizo que quisiese desistir de mi condición indígena para aceptar lo que la sociedad me ofrecía en ese momento. O sea, como un blanco lejos de sus raíces”, finaliza el autor.

Sobre la Serie: Autores Brasileños

En la búsqueda de incentivar el conocimiento sobre la literatura contemporánea brasileña, Brazilian Publishers, proyecto de internacionalización de contenido editorial brasileño realizado por medio de un convenio entre la Cámara Brasileña del Libro (CBL) y la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Apex-Brasil), creó la serie “Autores Brasileños”, que trae informaciones sobre escritores nacionales de la actualidad.

Sobre Brazilian Publishers

Creado en 2008, Brazilian Publishers es un proyecto sectorial de fomento a las exportaciones de contenido editorial brasileño, resultado de la colaboración entre la Cámara Brasileña del Libro (CBL) y la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Apex-Brasil). La iniciativa tiene el propósito promover el sector editorial brasileño en el mercado global de manera orientada y articulada, contribuyendo a la profesionalización de las editoriales.