In order to promote the export of Brazilian editorial content, the Brazilian Publishers, an industry project fostering exports of Brazilian editorial content created through a partnership between the Brazilian Book Chamber (CBL) and the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex -Brasil), has created the Brazilian Publishers Translation Grant. The program offers support to foreign publishers who wish to translate works from Brazilian authors into any language. The Translation Fellowship is valid until June 2019 and has a total budget of R$ 200,000. Each project can receive up to R$ 10,000.
The program selects only works of Brazilian authors, naturalized or born in the country, and that have previously been published in Portuguese in Brazil. All segments are contemplated, including academic, scientific, technical and professional books. The program also covers reprints of Brazilian works already translated abroad that are sold out and out of the market for at least three years.
According to Luís Antonio Torelli, President of the Brazilian Book Chamber, the Translation Fellowship is an opportunity to expand contemporary Brazilian literature to the world. “Our project constantly seeks to create means to bring Brazilian companies closer to professionals in the international market so that our literature, which is so rich, unique and talented, can be known by foreign readers”, said Luís.
The National Library Foundation also has a Program to Support the Translation and Publishing of Brazilian Authors:
The National Library Foundation (FBN), of the Ministry of Culture of Brazil, also provides support for the promotion of books and the national literature abroad through financial incentives for publishers, cultural institutions, and translators. The interested parties can enroll in the program announcements through the site www.bn.br.
The Support for the Translation and Publishing of Brazilian Authors is oriented to foreign publishers, which can request support of up to US$ 8,000 for the translation and publishing of works of Brazilian authors. In the case of reprints, the support can reach up to US$ 4,000. Over the past 20 years, around 700 fellowships have been granted to publishers in more than 40 countries. The interested parties shall send an email to email@example.com
The Support to the Exchange of Brazilian Authors Abroad is oriented to foreign cultural publishers and institutions, which can request the support of up to US$ 4,000 to cover the expenses of travel by Brazilian writers abroad with the purpose of participating in literary festivals, promotion tours, residence programs, among other professional activities. The interested parties shall send an email to firstname.lastname@example.org
The Support to the Publishing of Brazilian Authors in the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) is oriented to all publishers that are part of the CPLP member-States, such as Angola, Cape Verde, Guinea Bissau, Mozambique, São Tomé and Príncipe, Timor Leste and Portugal. Companies can request support for the publishing of Brazilian authors in their countries. For further information, please send an email to email@example.com
The Support for the Residency of Foreign Translators in Brazil is oriented to foreign translators who are translating a Brazilian book. The interested parties can apply through the email firstname.lastname@example.org and obtain a fellowship to work and exchange residence in Brazil.
About Brazilian Publishers
Created in 2008, Brazilian Publishers is a project to foster exports of Brazilian editorial content promoted by the Brazilian Book Chamber (CBL) and the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex-Brasil). The purpose is to promote Brazil’s publishing industry in the global market in a targeted and articulated manner, contributing to the professionalization of publishing houses.