Brazilian Publishers Translation Grant takes Brazilian books to foreign readers

16/04/2020

Aiming at promoting the translation of Brazilian books and increasing the reach of our editorial contents, Brazilian Publishers is once again offering a Translation Grant. Publishing houses that are members of the industry project fostering exports of Brazilian editorial content carried out through a partnership between the Brazilian Book Chamber (CBL) and the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex-Brasil), in collaboration with global publishers, can submit their entries for the support for the translation of books by Brazilian authors to any foreign language. 

The project selects titles from all segments written by Brazilian authors, whether naturalized or born in the country, which have been previously published in Portuguese in Brazil. Also, the selected foreign publisher must have been established in its country of origin.

The program also covers reprints of Brazilian books already translated abroad that are sold-out and that have been out of the market for at least three years. Entries for the Translation Fellowship should be submitted until December 31st, 2021. The Brazilian Publishers Translation Fellowship has a total budget of BRL 267,000, and each project may be granted up to BRL 10,000.

“The Translation Fellowship aims at promoting the internationalization of Brazilian books worldwide. The program allows for foreign readers from all parts of the world to get in contact more easily with our literature, which is so great, rich and unique”, explains Fernanda Dantas, International Affairs Manager of CBL and Manager of Brazilian Publishers.

From Brazil to the rest of the world

In the end of 2019, Brazilian book “O Governador do Sertão” (The Backlands’ Governor) arrived in Mexico. The Spanish version had the support of the Brazilian Publishers Translation Fellowship. The book was officially released during the latest edition of the Guadalajara International Book Fair, which took place last year, from November 30th to December 8th.

With a Spanish title that is very similar to its Portuguese original name, the book was published under the title “El gobernador del sertón”. The publication of the Spanish translation is the result of a matchmaking event involving Brazilian publisher Jaguatirica, which is a member of Brazilian Publishers, and Mexican publisher Abismos Editorial. The publishing houses closed the deal during the 2018 edition of the Frankfurt International Book Fair. It took a little longer than one year from the translation and editing to book release in Guadalajara.

Other two books selected for the Brazilian Publishers Translation Fellowship were “O Garoto Quase Atropelado” (The boy who was almost run over), by Vinicius Grossos, and “O Vale dos Mortos” (The valley of the dead), by Rodrigo de Oliveira, both published in Brazil by Faro Editorial. It was during the São Paulo Book Fair 2018 that Colombian publishing house El Tiempo Casa Editorial got interested in such titles. “The (Colombian) publisher came to Brazil and noticed that our stand was crowded. He became interested in our books because he saw the long lines for autographs. Then he decided to take a look into Vinicius’ and Rodrigo’s books. Soon after the event we started our negotiations”, says Pedro Almeida, Director of Faro Editorial.

According to Pedro, the Brazilian Publishers Translation Fellowship was crucial for the international reach of those books. “That’s what allowed negotiations to progress, since an obstacle could be overcome thanks to the financial support to the Spanish version”, points out Pedro.

For further information about the fellowship and the internationalization of Brazilian books, click here.

About Brazilian Publishers

Created in 2008, Brazilian Publishers is a trade sector project that promotes the exports of content produced by Brazilian publishing houses. It is the result of a partnership between the Brazilian Book Chamber (CBL) and Apex-Brasil (Brazilian Trade and Investment Promotion Agency). This initiative aims to promote the Brazilian publishing industry in the global market, contributing to the professionalization of Brazil’s publishing houses.