Eita! Magazine obtiene una edición en inglés sobre la producción de literatura fantástica brasileña

Revista Eita
17/02/2021

Una nueva publicación lleva la literatura fantástica de Brasil al mundo. ¡Se trata de Eita! Magazine, que acaba de lanzar su edición número 0 (cero) con traducción al inglés y venta a través de Amazon.

En versión digital, la revista reúne textos de Isabor Quintiere, de Paraíba; Miguel Dracul, de Mato Grosso do Sul; Lais Dias, de Sergipe; y Thiago Ambrósio, de Minas Gerais. Esta edición también incluye un nuevo cuento de Machado de Assis, «O país das quimeras», traducido por Vanessa Guedes. Según cuenta Publish News, el equipo de traductores de la revista incluye también a André Colabelli, Natalle Moura e Iana Araújo.

Larissa Picchioni, directora de Marketing y Comunicación de Eita!, afirma que el objetivo de la revista es ser un «puente» para lanzar a los autores brasileños al ámbito internacional. «[Promovemos] a los autores de todas las regiones de Brasil, fomentando el consumo de la literatura brasileña por parte del público extranjero y llevando toda la representación que podamos. Para ello, contamos con un equipo fijo y diverso, muchos de los cuales ya han trabajado en la industria editorial», dice Larissa.

El número 1 de Eita! debe llegar hasta mayo. El equipo editorial de la revista también promete un pliego para elegir a los autores que formarán parte del segundo número de la revista en el segundo semestre.