Representante de Sharjah espera ampliar relaciones con Brasil durante la Feria del Libro de São Paulo

Representante de Sharjah espera ampliar relações com o Brasil durante a Bienal do Livro de São Paulo
13/07/2018

La Conferencia de Prensa de la 25ª Feria Internacional del Libro de São Paulo se realizó el jueves 5 ppdo., en el Unibes Cultural con la presencia de periodistas, organizadores y Ahmed Al Ameri, presidente de la Autoridad del Libro de Sharjah, emirato homenajeado de la edición de este año. Realizado por la Cámara Brasileña del Libro (CBL), el evento se realiza del 3 al 12 de agosto, en el Anhembi, con el apoyo del Brazilian Publishers, proyecto de internacionalización de contenido editorial brasileño realizado por medio de una alianza entre la CBL y la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Apex-Brasil).

En la conferencia de prensa se presentaron informaciones sobre programación, con 1500 horas de actividades culturales y 14 espacios oficiales con acciones relacionadas al universo literario. Durante los 10 días de la Feria del Libro, los visitantes podrán tener contacto con autores nacionales e internacionales de la escena literaria de Brasil y del exterior.

La participación del Emirato Árabe de Sharjah se concretó por medio de un trabajo realizado por el Brazilian Publishers. Esta es la primera vez que una ciudad de Medio Oriente participa de la Feria del Libro, aportando toda su riqueza cultural con actividades de música, danza, gastronomía y literatura de la región. Brazilian Publishers aprovechó la presencia de Ahmed Al Ameri, Presidente de la Autoridad del Libro de Sharjah, para conversar sobre las relaciones entre el mercado editorial brasileño y el árabe. Según él, la participación en el evento señala una nueva era de colaboración entre las dos culturas. «Nuestras relaciones con el Brasil se vieron muy fortalecidas desde nuestra visita a São Paulo en 2016, seguida por la fuerte participación brasileña en la Feria Internacional del Libro de Sharjah de 2017. Estas delegaciones comerciales identificaron muchas oportunidades de crecimiento mutuo», afirmó.

Sharjah es un gran polo de educación y cultura de los Emiratos Árabes Unidos, fue elegida por la UNESCO la capital mundial del libro en 2019. La ciudad estado también alberga la Sharjah Publishing City, la primera zona libre del mercado de publicación e impresión mundial.

En su opinión, ¿cuál es la importancia de la Feria Internacional del Libro de São Paulo?

Considero a la Feria del Libro de São Paulo muy importante. Es una oportunidad para presentar la literatura y cultura árabe a los 12 millones de personas que viven en Brasil y tienen descendencia árabe. Queremos presentarles nuestros escritores a esas personas y a las editoriales. Las relaciones entre los países se están estrechando y no es solo Sharjah que se está beneficiando con esta oportunidad. Todo el mundo árabe lo está.

¿Cuáles son sus expectativas para el encuentro de la cultura árabe y brasileña durante el evento?

Encuentro nuestra participación como invitado de honor en la Feria del Libro con mucho potencial, principalmente para introducir la literatura árabe a los brasileños y para estimular que más autores nacionales visiten nuestra feria del libro.

Ustedes ya cerraron 40 negocios en traducciones de libros del árabe al portugués desde el comienzo de las negociaciones entre Sharjah y la Feria del Libro. Esas publicaciones serán divulgadas durante el evento. ¿Cuáles son sus expectativas de negocios en la Feria?

En este encuentro de naciones, nosotros no solo ya tradujimos 40 libros del árabe a la lengua portuguesa, sino que también cerramos varios negocios con editoras árabes y tenemos muchos proyectos con la CBL por medio de la compra y venta de derechos. Creo que estos números aumentarán durante el evento. Tenemos muchas expectativas de negocios para este año, ya que las traducciones llevan mucho tiempo, así como también las negociaciones. Es una oportunidad que ambos países presenten sus obras en la Feria del Libro.

En Brasil, tenemos muchas familias con descendencia árabe. Son 12 millones solo en América Latina. ¿Con cuál segmento del mercado editorial árabe cree que esas personas se van a identificar?

Creo que ellos se van a identificar con diferentes segmentos del mercado editorial árabe. Novelas, no ficción, libros políticos, historia, y principalmente libros sobre la caligrafía árabe y los poemas. Muchos brasileños tienen descendencia Libanesa y Siria y esas personas tienen pasión por palabras y poemas. Creo que la literatura árabe conseguirá conectarlos con sus raíces.

¿Cuál es el segmento de la literatura brasileña cree que tendrá más éxito en el mundo árabe?

Nosotros ya vendimos derechos de libros brasileños para la traducción árabe, incluso ya tenemos títulos brasileños con éxito en el mundo árabe. Paulo Coelho tiene muchos libros traducidos y es muy popular por allá. Él hasta vivió en los Emiratos, para que ustedes tengan una noción de cómo las relaciones entre nuestros países son fuertes. De nuevo: creo que esta Feria del Libro será una increíble oportunidad para presentar nuevos nombres brasileños para el mercado árabe.

Para saber más sobre la participación de Sharjah en la 25ª edición de la Feria Internacional del Libro de São Paulo, clic aquí. 

25ª Bienal Internacional del Libro

Con una inversión de R$ 32 millones, la 25ª Bienal Internacional del Libro cuenta con 1500 horas de actividades, 14 espacios oficiales del evento con actividades relacionadas al universo literario, 197 expositores y la presencia de 291 autores nacionales y 22 internacionales.

Sobre el Brazilian Publishers

Creado en 2008, el Brazilian Publishers es un proyecto sectorial de fomento a las exportaciones de contenido editorial brasileño, resultado de la alianza entre la Cámara Brasileña del Libro (CBL) y la Agencia Brasileña de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Apex-Brasil). La iniciativa tiene como propósito promover el sector editorial brasileño en el mercado global de manera orientada y articulada, contribuyendo para la profesionalización de las editoriales.